|
|
| Lu
sur un sac de croustilles de pois chiches faites en Inde (miam miam ) : Version anglaise : This product can contain nuts Super version française : Ce produit peut contenir des dingues |
|
Sur l'étiquette
d'un chandail de cachemire, pourtant très dispendieux : |
| Il
y a quelques années, les boîtes de Turtle Wax (cire pour l'auto)
affichaient ceci : Anglais : Polishing compound and scratch remover Super-version française : Compose de polissage et griffe déménageur |
| Invisible Man, Ralph Ellison : tr. Homme invisible, pour qui chantes-tu ? |
| Extrait
d'une demande de traduction (une lettre, qui en dehors de cela semble tout
à fait sérieuse) : ma premiere maison etait un mauvais souvenir parceque j'etais tellement contente que j'ai etranglé mon lapin |
|
Lu sur un emballage
de craquelins au riz : |
|
Notice sur paquet
de lingettes destinées à nettoyer des CD : |
| Lu
sur un paquet de soupe chinoise : Anglais : Dried onions Super-version française : oignons de seiche |
| Sur
une bouteille de liquide correcteur de marque Work Safe : Anglais : SHAKE WELL: Contains mixing beads. Apply sparingly. Recap after each use. Thin with water if necessary. Fluid is non-toxic and non-hazardous when used as directed. Contains no trichloroethane. Super version française : BIEN AGITER: Contient mélange des perles. Aplique frugalement. Récapitulation après chaque utilise. Mince avec eau si nécessaire. Fluide est non-toxique et non-hasardeux quand d'occasion comme dirigé. Ne contient pas de trichloroethane. |
| 100%
silk ties 100% la soie attache |
|
LE (ou LA) CONCIERGE |
| discharging
the fine ground coffee déchargeant à l'extérieur le café de terre excellente |
| S'il
vous plaît écrivez dans English. This librement est la page pour communiquer avec le monde libre - divers en anglais. Bonjour, libre - divers du monde! ! |
|
Address: 130 Clonmell
Road, London N17 6JU |
|